jueves, 2 de septiembre de 2010

ENTREVISTA A Q'ORIANKA KILCHER



Hace unos días vino a Lima, acompañada de su equipo y su familia, la actriz y activista Q´orianka Kilcher; entre sus proyectos de apoyo a las comunidades indígenas también estuvo el de presentar, en carácter de estreno, la película “The Princess Kaiulani” (que trata sobre la resistencia de los hawainos ante el gobierno norteamericano en el siglo XIX); aprovechamos la velada, que empezó con una canción interpretada en vivo por Q´orianka, para conversar sobre su presencia en el Perú, su trabajo esforzado y solidario, su lucha contra las transnacionales y las nuevas formas de resistencia desde la internet hasta el cine. Transcribo aquí el diálogo (el material en video lo subiré mañana).

Están servidos.

Y.-We are here with Q´orianka, who has come to our country to show the movie “The Princess Kaiulani” (it’s a word in Hawaiian) and we want to ask her some questions. We know that you are informed about the movements that protect the land in our country and we saw you in the protest at the “White House”. I know that you are in this fight, but in our country the artists do not support ecology, they are indifferent to the movements. What would be your advice for artist of our country?

(Estamos con Q’orianka, ella ha venido a nuestro país a presentar la película “La Princesa Kaiyulani” (una título en hawaino) y queríamos hacerle unas preguntas. Sabemos que estás al tanto de los movimientos que protegen la tierra en nuestro país y te vimos en Estados Unidos en la protesta ante la “casa blanca”. Yo sé que tú estas en esta lucha, pero en nuestro país los artistas no apoyan la ecología, los movimientos no les importan ¿Cuál es tu consejo para con los artistas de nuestro país?).


Q.-Well as an artist, as an artist “if you don’t stand for something you fall for everything”, as an artist we have the responsibility to speak out and amplify those voices that are out there and seldom heard, and being an actress myself I have the responsibility to tell important stories and shed light on important issues occurring in the world. And yes I do lose some movie roles because I stand strong for what I believe, it’s in my heart.
I also like the saying “with a great part comes a great responsibility” because us as artist we create and there fore we have the responsibility to have a stance, to stand for something.


(Pues, como artista, como artista “no estamos de pie por pequeñas cosas sino por grandes cosas”, como artista tenemos la responsabilidad de hablar claro y ampliar aquellos voces que hay, pero pocas veces son escuchadas, y siendo yo una actriz tengo la responsabilidad de contar las historias importantes y alumbrar los temas importantes que pasan en el mundo. Y si pierdo papeles en películas porque tengo convicciones fuertes por lo que creo, están en mi corazón. Siempre me gusta decir: “a gran participación gran responsabilidad” porque nosotros como artistas, creamos y por eso tenemos la responsabilidad de tener convicciones, convicciones por algo).



Y.- Our country has almost two hundred years of Creole governments and almost 500 years since the invasion of the Spanish. In these 500 years the original people, the indigenous people- or the Andean as they should be called- have not come to power. Everything has been a white mans government. There has never been a true government of the people, from below. I know that you have a voice and that you speak up when necessary, but how can we make it so that the voice of the artist intersect with the political voice and have political weight in our country.


(Nuestro país tiene casi doscientos años de gobierno criollo y casi 500 años de haber sido invadido por los españoles. En estos 500 años el pueblo original, el pueblo indígena –o los andígenas como deberían de llamarse—no han accedido al poder. Todo ha sido un gobierno de “blancos”. Nunca ha habido un gobierno verdadero del pueblo, de abajo. Yo se que tú tienes una voz y la levantas cuando es necesario, pero cómo podemos hacer para que la voz de los artistas se interseque a la voz de la política y que tenga un peso político en nuestro país).


Q.-Well, its starts, you have to see that for example , last year on the 5th of June, the reason the peaceful protest was so powerful was because there was not just one person standing up but there is really a power in unity and we as artist have to unite, we have to realize that our power and strength comes from being united together and we as the people have the power to make our governments make the right choices, we have the power to create change and change doesn’t start from the top it starts from the bottom up. So we as the people have the power to create the change, we have to unite and hold hands as brothers and sisters and leave out prejudices and everything behind.

(Pues, todo empieza, tienes que ver que, por ejemplo, el año pasado el 5 de junio, la manifestación pacifica fue tan poderosa, porque no había solamente una persona allí; pero en realidad hay poder en la unidad y nosotros como artistas tenemos que unirnos, tenemos que dar cuenta que nuestro poder y fuerza viene de estar unidos, juntos y como el pueblo tenemos el poder de hacer que nuestros gobiernos toman las decisiones apropiadas, tenemos el poder de crear el cambio y el cambio no empieza desde arriba empieza desde abajo. Entonces, nosotros, el pueblo, tenemos el poder de crear el cambio, tenemos que unirnos y juntarnos mano a mano como hermanos y hermanas y dejar atrás todos los prejuicios).



Y.-In our country all of the revolts that have happened in defense of land, since some time till now have been converted in “terrorism”. The State every time that there is an uprising in order to protect what is ours, our rivers, our lands, the State employs the cliché of “terrorist” How do you believe that we can shake of this stigma that is in use since a long time ago?

(En nuestro país todas las revueltas que ha habido en defensa de tierras, de un tiempo a esta parte se han convertido en “terrorismo”. El Estado cada vez que hay un levantamiento para proteger lo que es nuestro, nuestros ríos, nuestras tierras, el Estado te aplica el cliché de “terrorista” ¿cómo crees tú que nos podemos sacudir de este anatema que viene desde muchos años atrás?)

Q.-We really need to think about what has happened and sadly what happened in the film you guys saw “The Princess Kaiulani”, and what happened on the 5th of June in Bagua, its sad. If you look into history also the history of President Alan Garcia, sadly we have not learned from the past they are still repeating the same mistakes and it is important to have a clear understanding of where you come from, of what has happened in history in order to have a clear view of where you will be going.
And the truth will come out and if you stand united and peaceful and as artist being it an actor or musician or something we also play an important role because we all have the power of a grain of sand on a tipping scale and sometimes all it takes is one grain of sand to tip the scale in a different direction, and last year on the 5th of June when everything happened in Bagua, I brought 50 video cameras because the video cameras are the best weapons and tools because they don’t lie and you point and shot and you show what happens and that’s important to have because it proves you’re innocent and it proves that your are just fighting for basic human rights; clean water and food and an environment without exploiting or destroying your children’s future.

(De verdad necesitamos pensar en lo que ha ocurrido, y tristemente lo que ocurrió en la película que acabas de ver, “La Princesa Kaiulani”, y lo que ocurrió el 5 de junio, en Bagua, es triste. Si miras la historia también la historia del Presidente Alan García, tristemente no hemos aprendido del pasado, ellos siguen cometiendo los mismos errores y es importante tener un claro entendimiento de donde vienes, que ha pasado en la historia para tener en claro la vista a donde vas a ir.
Y la verdad saldrá y si estas unido y pacífico y como artista siendo un actor o músico o algo nosotros somos una pieza importante porque tenemos el poder de ser un grano de arena encima de la balanza y a veces solo hace falta un grano de arena para inclinar la balanza en una dirección diferente, el año pasado el 5 de junio, cuando todo ocurrió en Bagua, traje 50 video cámaras porque los video cámaras son la mejor arma y herramienta porque no mienten y tu enfocas y grabas y muestras lo que pasa y eso es importante tener porque muestra que eres inocente y muestra que estás luchando por derecho humanos básicos: agua limpia y comida y un medio ambiente sin explotar o destruir el futuro de tus niños).


Y.-Thank you for being here and representing the interested artists in our country where the young don’t have images to imitate and don’t have people to follow in this the fight for our rights. We know that you are a person very important in the artistic world and that you are truly doing an admirable work, and, sometimes, you are risking your life in very difficult places in our country. Truthfully, from the heart we thank you for being here and hope that you continue in these projects. We will accompany you in everything that we can do. Thank you.


Quisiera agradecerte por estar aquí y representar a los artistas interesados en nuestro país donde los jóvenes no tienen una imagen a quien imitar a quien seguir en cuanto a la lucha de nuestros derechos. Sabemos que eres una persona muy importante dentro del mundo del arte y que estás haciendo un trabajo verdaderamente admirable, y, a veces, estás arriesgando tu vida en lugares muy difíciles en nuestro país. De verdad, muchas gracias que estés aquí y que sigas con estos proyectos. Nosotros te vamos a acompañar en todo lo que podamos. Gracias a ti.

Q.- Thank you. Gracias a ti por todo.


[Quisiera agradecer (ya que nunca lo hago y acepto mi mezquindad) a todas las personas que colaboraron en esta entrevista, al bar Etnias, a los padres de Q'orianka, al académico Zacarías Payne, maestro de lenguas muertas, y a Katalina Rosaforte en la cámara].


.

16 comentarios:

Róger Figueroa dijo...

Rodolfo, me gustó mucho el artículo del académico Blas Puente, quien es uno de los pocos profesores peruanos con verdadero éxito en USA. Saludos y adelante con el blog.

Anónimo dijo...

qorianka es la artista del peublo, qué horrible queda nuestro chollywood...

Anónimo dijo...

Maese, cuándo entrevista a Ampuero?

Anónimo dijo...

Maese, cuándo entrevista a Ampuero?

Chuchuik dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
Chuchuik dijo...
Este comentario ha sido eliminado por un administrador del blog.
RODOLFO YBARRA dijo...

"preguntas tendenciosas..." y qué querías que le pregunte, si va a ir a "Recargados de risa" o a "Por Humor al Perú", etc., etc. (conste que la prensa atrabiliaria trató de silenciar la campaña a favor de los pueblos castigados por el friaje que viene haciendo Q'orianka, una jóven de veinte años con ideas claras). Ciertamente no me manejo bajo las consignas crematísticas y amarillistas de Randolph Hearst, pero tampoco bajo la teoría de Camilo Taufic y su "Periodismo y lucha de clases".

renzo dijo...

YBARRA NO HAGAS CASO A ESE IMBÉCIL QUE NI SIQUIERA SABE PREGUNTAR. Y SI QUIERES QUE ENTREVISTES A ALGUIEN, QUE LO HAGA ÉL Y QUE NO MOLESTE.

r.

Anónimo dijo...

machbenak, no seas cojudo, eso te pasa por ver tanta televisión basura. Qué quieres que Ibarra le pregunte sin doctrina y sin convicciones; pero qué tonto es este "machbenak". ese nombrecito debe ocultar a alguien conocido...


huancaíno furioso

Anónimo dijo...

La gente esta estupidizada bajo la siguiente formula:

Derecha = democracia, paz, hermandad, calles seguras,Perú campeón,progreso fijo,robert pattinson, two and a half men, nivea for men,y fichura asegurada

esa misma gente ve la:

Izquierda = bombas, terrucos, abimael, rojo, violencia, destrucción, miseria, hambre, matanzas, caos, mordor, violación contranatura, heces fecales, miedo, soborno, demoler demoler demoler la estación del tren.

AWAKE PUEBLO PERUANO AWAKE CHUNCHOS AWAKE TUCOS AWAKE MIERDAS…

Chuchuik dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
RODOLFO YBARRA dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
RODOLFO YBARRA dijo...

¿Qué doctrina apoyo? ¿¿?? No te parece eso un exceso de paranoia. Ahora resulta que quiero "contrabandear" mi opinión y hacer de ventrilocuo. (Obviamente, lo ofensivo de esto último se disculpa en la poca capacidad reflexiva de quien lo sugirió). Si alguien se comporta como un necio lo menos que puede esperar es que le digan necio.
Capisci or no capisci.

Anónimo dijo...

Ybarra, qué tal mirada te manda la bella Qorianka, y tú no te quedas atrás.

Felicitaciones, doctor. Eso demuestra el viejo dicho: león saciado, atrae fácilmente a las gacelas, con todo respeto.

Ya, en serio... muy buena entrevista... Machbenack o como fuese, olvida usted, estimado que la ideología no es algo inorgánico,es tan org{anico como el aire que uno respira... Ybarra ha sido honesto preguntando. Punto.

Maduro pero soñador

machbenak dijo...

disculpa si te ofendi Rodolfo, fue solo una impresión, probablemente equivocada, ya los dejo seguir con su bacilón.

^^

Anónimo dijo...

"león saciado, atrae fácilmente a las gacelas"...¿qué clase de elogio es ese? ¿donde está el respeto a la invitada? ...Ah...Si conoce un poco de la vida animal, se dará cuenta que eso no ocurre.